科技英语语篇中的“数—分”照应类型与汉译探析 杜安; 张同德 广东外语外贸大学; 广州市510420; 东华理工大学; 抚州市344000 摘要:从语篇衔接角度看,“数项总述—分项表述”可视为一种特殊的指示照应(简称“数—分”照应)。作为科技语篇中一种较为常见的衔接手段,“数—分”照应存在多种表现方式;科技英语语篇中的“数—分”照应有其鲜明的结构特征及语篇类型;鉴于“数—分”照应在英、汉语科技语篇中的差异表现,译者在翻译过程中应当作出适当变通与调整。 注: 保护知识产权,如需阅读全文请联系中国科技翻译杂志社
相关推荐 更多 电讯技术 北大核心 1-3个月录用 科技导报 北大核心 1-3个月录用 电力系统自动化 北大核心 3-6个月录用 材料研究学报 北大核心 1-3个月录用 光通信技术 北大核心 1-3个月录用 太阳能学报 北大核心 1-3个月录用