加急见刊

外位结构与科技译文质量提升——以汉英翻译为例

钟含春; 范武邱 浙江工商大学; 杭州市310018; 中南大学; 长沙市410083

摘要:外位结构是一种独立于句干之外,但又和句干中某一成分语义密切相连的句式结构。在汉英科技翻译中合理使用外位结构,可以体现科技语言的经济性,实现信息焦点的前景化,增进科技文体的节奏美,从而提升科技译文的质量。当然,有效生成外位结构并非易事。译者需具备逻辑梳理、主次辨析、语义连贯、概念整合等能力,才能使外位结构在译文中发挥功效。

注: 保护知识产权,如需阅读全文请联系中国科技翻译杂志社