余国藩英译《西游记》诗词的音韵特征 荣立宇; 萧辉 天津师范大学外国语学院; 廊坊市第九中学 摘要:《西游记》堪称文备众体,其中诗、词、曲方面的内容为数不少,篇幅甚巨。本文分别从格律、韵律两个方面仔细考察了余氏对于小说中的齐言体诗歌、词曲、对句、部分非韵文的处理手法,揭示出余译诗词所体现出来的部分诗学特征,最后指出译者对于西游诗词的处理可谓精当,这也构成了余国藩《西游记》译本的一个显著特征,同时对于当下的文学翻译与研究来说,也具有一定的启发意义。 注: 保护知识产权,如需阅读全文请联系东方翻译杂志社