加急见刊

cctv大学英语演讲稿

佚名  2013-11-11

“Life is just a series of trying to make up your mind.” Making a choice means something is kept while something is eliminated. But as a great many development of the international community usher in a new world, which is, paradoxically, more culturally perse AND globalized, I begin to wonder

if we must make a choice,

if things are only black and white,

if there’s a win-win coexistence of persity rather than just the cruel “Survival-of-the-fittest” elimination that results in a world of monotonous unity.

My hometown is Dalian, and my university is in Shenyang. The changes that are taking place in both cosmopolitans are breathtaking. International conglomerates, BMW, G.E. are hiring the finest of the younger generation, while Starbucks, Haagen-Dazs, and McDonald’s are competing aggressively with local brands. As we immerse ourselves so happily in the international convenience, traditional brands and ways of life are withering in the jungle law of the commercial society. One lifestyle and another lifestyle does not always mean two lifestyles will simultaneously survive.

When foreigners come to China and see the same image of streets as in their own country, they feel more baffled than excited. YES, globalization brings international consumer goods and services, yet, such convenience shouldn’t be at the price of losing the Chinese ingredient in the recipe of global persity. And when Starbucks opened a shop in the Forbidden City in Beijing, the emperor turned over in his grave.

It is, without a shadow of a doubt, the job of the younger generation to make sure things will only be better off for China and the world. With a leap of faith, I came to a decision half a year ago. So, I set my mind on overseas education. Such a decision was not to pursue a blind pilgrimage of Western culture, but to provide my self a new perspective, a catalyst for personal growth as I integrate wisdom and experience of both worlds to become truly international. As I celebrate Chinese culture with the rest of the world, one education AND one education trigger development that can’t be measured with a number, two.

The world is evolving. The only thing not changing is change itself. Yet however fast the world changes, the essence remains the same. It is our responsibility, NO, our obligation as young people, (which ever country we’re from,) to make sure that when worlds come together, our respective characteristics are kept while new traditions are formed in the process. Hand in hand, I’m more than confident that we CAN offer future generations a world of unprecedented harmony and persity.

“生活是一系列下决心的努力构成的。”下定决心,就意味着有所持、有所弃。但是,随着国际组织的巨大发展,在这个新世界,一个似是而非的更加文化多样化和全球化的世界,我开始提出质疑

如果我们必须做出决断

如果事情只是黑与白的问题

如果是多样性双赢共存,而不只是会导致世界沦为乏味的单一体的残酷的“适者生存”

我来自于大连,就读于沈阳的大学。发生在世界周遭的变化是令人吃惊的。国际大企业,如宝马、通用电气公司在招募年青一代中的俊杰,而星巴克、哈根达斯、麦当劳却自大地凭借着老品牌来竞争。当我们沉浸于来自国际的便利时,传统的品牌和生活方式却在商业社会的法条之森中枯萎。一种生活方式与另一种生活方式并不总是意味着二者能共存。

当外国人来到中国,发现这里与他们的家乡有着一样的街景时,他们感到的更多的是困惑而非兴奋。全球化带来了国际的消费产品、服务,但这种便利不应该以丧失全球多样性中的中国要素为代价的。当星巴克开在了紫禁城,皇帝们在坟墓里都会不安生。

是的,毫无疑问,新一代的年轻人们的任务就是辨别保证这些东西只符合中国与世界的利益。随着信仰的飞跃,我在半年前一下定了个决心。所以,我决意投身于跨洋教育事业。这一决定不是盲目地崇洋媚外,而是给我自己提供一个完美的催化剂来使我成长。因为我要结合智慧与世界的阅历来成为真正的国际化人才。当我与其他世界的人一起庆祝中国传统节日时,一种教育与一种教育将开始连锁的发展,那将不会单是一个数字“2”能衡量的。

世界正在拓展。唯一不变的是变化。然而无论世界变化得多快,本质是不会变的。那是我们的责任,不,是我们年轻人的义务(无论我们来自何方),去保证当世界走向一体,我们责任的特质仍在新传统的形成中保持祝携起手来,我们有信心,我们能为下一代缔造一个空前和-谐、多样的世界。

下载